lauantai 16. heinäkuuta 2022

From the Arctic to the Tropics One-Month Reciprocal Erasmus+ Exchanges between Laanila & Reunion in 2022


Laanila's (and Svenska Privatskolan's) Erasmus+ exchange program with Reunion continues in the fall of 2022 the following way: 

Three Reunionese students to Laanila in October 15 - November 15, 2022 

(Two Reunionese students to Svenska Privatskolan in October 15 - November 15, 2022) 

Three Laanila students to Reunion in November 15 - December 15, 2022

(Two Svenska Privatskolan's students to Reunion in November 15 - December 15, 2022) 

WATCH A VIDEO OF THE EXCHANGES IN 2021

WATCH A VIDEO OF THE EXCHANGES IN 2019


Laanila's (and Svenska Privatskolan's) exchange program with Reunion continues in the spring of 2023 the following way: 

Three Laanila students to Reunion in April 4 - May 4, 2023

(Two Svenska Privatskolan's students to Reunion in April 4 - May 4, 2023) 

Three Reunionese students to Laanila in May 4 - June 4 2023

(Two Reunionese students to Svenska Privatskolan in May 4 - June 4 2023)

 

THE PROCESS OF GOING ON A COST-FREE EXCHANGE

Responsible for the preparation and follow-up of the study mobilities at Laanila: Contact teacher Tiina Fredriksson and Mentor teachers Jaana Kuikka & Antti Pekkala who will support the student mobilities in the best possible way and make necessary practical arrangements for the students, including appropriate insurance cover and travel to the host country and back.

Selection of students

The selection of students is carried out by the sending school teachers who will conduct a thorough selection process to ensure that the students who go abroad have the necessary personal and academic competence to make a success of the stay. Once the pupil is selected, the Health form, the placement annex to the Pupil application form and the Parental/Guardian consent form will be completed and signed.

Motivation

Motivation will be a key factor in selection. First of all it is important to ensure that the students have a good idea about what a mobility period abroad implies. They need to know that being abroad and on their own for a longish period of time is not always easy, and that they will probably go through tough periods and encounter problems that they need to cope with on their own.

Checking up on student motivation and commitment will be done by asking them to write a motivation letter describing their expectations and reasons for applying.

Parental support

Parents must be in full agreement with the project and willing to give their full support to students while they are away. Parents who are constantly worried and who transmit these worries to their children have a disruptive influence on the stay, and may in the last instance push them to drop out.

The student’s application will therefore include a statement from the parents which makes it clear that they understand this and that they are prepared to provide support and encouragement throughout the stay.

Open-minded personality

The student will be alone in a new world, and will need to make friends and integrate into a new school community. Those who tend to avoid challenges will not make the most of the experience and could face serious difficulties during the stay. Having an open-minded personality is not necessarily the same as being popular; sometimes popularity is due to factors in the environment rather than in the personality itself.

A good indicator of an open-minded personality is involvement in hobbies and leisure activities, where friendships are formed with people that have a shared interest. This can be music, sports, chess or politics — anything that is undertaken jointly with others.

Self-reliance

Being away from family and friends for a long period of time is not easy, and it may happen that students are overwhelmed by the situation and return home after only a couple of days or weeks. Good preparation and support can reduce the risk considerably, but students must also have sufficient mental resources to cope with difficult periods on their own.

It is important to be aware of the fact that outspoken behaviour does not necessarily indicate self-reliance, and that quiet and apparently timid personalities may in fact possess great powers of adaptation and endurance. The student selected should be self-confident and be able to face and overcome obstacles.

Academic ability

Academic ability is an advantage for someone participating in a long-term mobility project in an educational context. Not only will the student have to follow lessons in a system that is likely to be very different from what he or she is used to (and in a foreign language of which the student may not necessarily have any previous knowledge) — there may also be work to do in catching up with the others after the return to the home country. For someone who is already struggling in the home country, there is a risk that a prolonged absence may worsen these problems.

Excellent marks are not a condition for participation: it is the overall ability that counts, and not the actual level of attainment at a specific moment in time. In fact, so called ‘underachievers’ can make perfect participants, and the experience may help bring out their real competence. Teachers often know whether one of their students is performing according to his or her true potential or just putting in a mediocre performance due to a temporary lack of motivation. 

Information on selected students

Once the pupil is selected, sending families need to provide all personal information relating to the student which is relevant for a long stay abroad (health, medication, psychological issues) and sign a Parental/Guardian consent form indicating responsibilities of the student and his/her family.

The student should:

- At the application stage, provide all necessary information which might be relevant for a long stay abroad (Pupil application form, Health form)

- Prepare for the stay abroad (linguistic preparation if necessary, participation in training events provided)

- Prepare and sign the learning agreement together with the sending and the receiving school

- Get to know possible risks and emergency procedures (Crisis management)

- Get to know the laws concerning minors in the host country and abide by them

- Sign the Parental/Guardian consent form and follow the rules of conduct established by the Parental/Guardian consent form and also those agreed by the two schools

- Know who to contact in a crisis (Crisis action plan)

- Not take unnecessary risks

- Behave responsibly

- Be sensitive to local codes and customs

- Give the sending and receiving schools and the mentor/contact teacher all necessary information about his/her health (i.e. any problem which could develop into an emergency during the stay). The Health form (Part 2) completed by the doctor should be put into a sealed envelope and the pupil should keep it during the whole stay.

- Contribute to the evaluation and final report of the mobility activity.

The parent(s)/guardian(s) should:

- At the application stage, provide all necessary information which might be relevant for a long stay abroad (Pupil application form, Health form)

- Get to know possible risks and emergency procedures (Crisis management)

- Get to know the laws concerning minors in the host country

- Sign the Parental/Guardian consent form

- Support the student throughout the mobility experience

- Communicate any relevant problem to the contact teacher at the sending school

Learning agreement

Sending and receiving schools establish a learning agreement together with the student before the start of the mobility, detailing the courses and curriculum to be followed during the period abroad and their planned outcomes. The aim of this agreement is to facilitate the recognition by the sending school of the studies the student carries out during the stay abroad. It is also possible to use Europass mobility certificate.

Selection of host families

The selection of host families is carried out by the receiving school. It is recommended that the school visit the home of the possible host families to ensure the suitability of the accommodation for the incoming student. Receiving schools will ensure that each host family has signed the Host Family Charter, stating its rights and responsibilities, before receiving an incoming student. 

Insurance

The sending school makes sure that the students have the necessary insurance coverage. 

Crisis management

The receiving school establishes and distributes a Crisis Action Plan that all actors are required to follow. 

Rules of conduct

Agree with the receiving school a set of clear rules of conduct for the student in addition to those covered by the Parental/Guardian consent form, including possible consequences if they break the rules.


Long-Term Exchanges between Laanila/Svenska Privatskolan & Reunion in 2021

From the tropics to the Arctic


The "fifty-degree more extreme" exchange experience!😅

From the tropical, volcanic heat to the freezing "I can't feel my face" degrees!

Bienvenue en Laanila Pauline, Aveline, Romane et Milan! 💗

Tervetuloa takaisin Iivari, Ilona, Seela, Simppa ja Veera! 💗

According to the Reunionese, the best things in Oulu so far: There's snow everywhere! A lot of ice skating rinks! Winter sports! Sauna in each house! Kind people! Really cool school system! 

According to the Reunionese, the biggest cultural differences so far: The food is different: our rice is replaced by potatoes! There isn't a lot of sun shine and the sunset is so early!! Finns drink milk at each meal! They also eat lots of dark bread and often bread with just butter without jam! Desserts are not an everyday thing!



Ivari Simoska, Ilona Väyrynen, Seela Lukka, Simo-Pekka Risteelä and Veera Paasovaara spent one month in Reunion in November 2021.

Terveiset Iivarilta Reunionin kuukausivaihdosta!


Viime maanantai oli ensimmäinen oikea koulupäivä meille Les Avironssin lukiossa, Reunionilla. Ensimmäinen tunti oli matikkaa, ranskaksi tietenkin, mutta aiheet olivat tuttuja viime vuodelta.

Koulun käytänteet oppi tuntemaan parissa päivässä. Koulupäivät ovat melko pitkiä, aamulla herätään jo kuudelta, koska koulu alkaa klo 7:30 ja kotiin lähdetään neljältä. Sää on ollut aurinkoinen ja lämmin päivittäin. Koulun tiloista suuri osa on ulkona ja tauot voi viettää palmujen alla.
Les Avirons on Reunionin pienin kaupunki. Koulumatka meillä useimmilla on noin 10 minuuttia kävellen.
Maanantain loput tunnit olivat englantia ja päivittäin meillä on myös muutama tunti aikaa hoitaa omia tehtäviämme koulun kirjastossa.
Tiistai kului koululla. Pidimme viikon aikana muutamaan kertaan esityksemme Suomesta ja Oulusta koulun opiskelijoille. Keskiviikko on täällä lyhyt koulupäivä ja kotiin pääsee jo kahdeltatoista, illalla meillä oli aikaa käydä snorklaamassa. Koralliriutalla pääsee näkemään pallokaloja ja kilpikonniakin.
Koulun jälkeen käymme toisinaan iltaisin rannalla uimassa tai pelaamassa lentopalloa. Hiekka rannalla on lähes mustaa, sillä se on peräisin tulivuoresta.
Englannintuntien lisäksi osallistumme pääasiassa liikuntaan, keskiviikkona pelasimme pingistä ja perjantaina koripalloa. Koululla on myös kiipeilyseinä, sitäkin voimme vielä kokeilla.
Viikonlopun saavuttua kävimme vaeltamassa lauantaina. Matka oli pääasiassa ylä- tai alamäkeä ja reissuun kului noin 5 tuntia. Reissu oli kuuma ja tuskallinen kaikille, mutta kyllä se kannatti! Lopussa odotti kanjoni ja siellä vesiputous.



Perjantai 19.11:

Päivä alkoi koulussa koripallolla, jota pelattiin kaksi tuntia. Sen jälkeen meillä oli kaksi tuntia aikaa tehdä meidän omia asioita, esimerkiksi koulujuttuja. Oli ruokailu ja sen jälkeen englantia. Koulun jälkeen päivä kului oikeastaan vain perheen kanssa oleskellessa ja sitten vielä illallinen perheen kanssa noin kahdeksalta.
Lauantai 20.11:
Lauantai oli mukava päivä, koska sai nukkua pitkään. Iltäpäivällä menimme katsomaan perheen kanssa street dance battle kilpailua, joka järjestettiin lähellä olevassa ulkoteatterissa.

Sunnutai 21.11:
Sunnuntaina menimme laitesukeltamaan porukalla lounaan jälkeen. Tämä oli kyllä aivan uskomaton kokemus, kun pääsi uimaan kalojen kanssa viiden metrin syvyydessä. Olisi vain ollut mukava, jos olisi ollut mahdollista saada muistoksi kuvia veden syövereistä.


Maanantai 22.11:
Maanantaina oli ensiksi tunti kirjastossa, jolloin opiskelimme itsenäiseti ja sen jälkeen oli kaksi tuntia englantia. Ennen ruokaa ja ruoan jälkeen oli vielä aikaa tehdä omia koulujuttuja. Ja sitten koulupäivän päätteeksi meillä oli vielä kaksi tuntia ranskaa. Koulun jälkeen oleskelin vain kotona perheen kanssa ja oli illallinen.


Seelan raporttia Reunionin kuukausivaihdosta!

23.11 

Kolme viikkoa Reunionilla on vierähtänyt nopeasti. Tiistaina osa meistä joutui jäämään pois koulusta, korona altistumisen takia. Kävimme testeissä, jossa tulos tuli kymmenen minuutin kuluttua ja negatiivisen tuloksen saatua lähdimme rannalle. Opiskeltiin, luettiin kirjoja ja uitiin valtavissa aalloissa. Iltapäivällä palasimme takaisin kotiin ja lähdin host-äitini kanssa lenkille läheiselle stadionille. 

24.11. 

Keskiviikkona minulla oli vain yksi tunti koulua ja kaikilla muillakin loppui aikaisin koulu, joten päätimme lähteä suomalaisten kanssa keskenään rannalle. Päivä kuluikin nopeasti uiden ja jutellen.  

25.11 

Torstaina ei tehty mitään erikoista, sillä kaikilla oli paljon läksyjä. Kävin iltapäivällä juoksemassa ja soitin kavereille. 

26.11 

Perjantaina koulu loppui vasta viideltä, joten ei tehty silloinkaan mitään kummempaa. Vietin aikaa host-perheeni kanssa ja tehtiin ruokaa.


 

Simpan raporttia Reunionin kuukausivaihdosta!

27.11 lauantai

Lauantaina meidän oli alun perin tarkoitus mennä liitovarjoilemaan, mutta valitettavasti huonon sään vuoksi se jouduttiin siirtämään torstaihin. Pääsin käymään salilla aamusta vastuuopettajamme Pascalin mukana. Sen jälkeen kävimme Iivarin ja minun host- veljen Maximen kanssa Saint-Pierressä shoppailemassa, jonka jälkeen kokoonnuimme kaikki Iivarin host-perheen taloon viettämään iltaa. Siellä söimme pizzaa, uitiin uima-altaassa ja pelasimme koripalloa.

28.11 sunnuntai

Huono sää jatkui vielä sunnuntainakin, joten piti keksiä sadepäivän tekemistä. Lähdimme osan suomalaisten kanssa käymään museossa, joka kertoi Reunionin historiasta. Sen jälkeen kävimme vielä suolatehtaalla maistamassa suolaa ja katsomassa hienoja maisemia sen läheisyydessä.

29.11 maanantai

Sää alkaa pikkuhiljaa parantua, mutta pilvistä oli edelleen. Olimme koulussa, jossa hauskin osuus oli iltapäivän ranskan opetus, joka on järjestetty vain meitä varten. Koulun jälkeen emme tehneet Maximen kanssa mitään ihmeellistä, pelattiin pleikkaria ja syötiin.

30.11 tiistai

Tiistaina pidimme vapaapäiviän koulusta ja menimme suomalaisten kanssa porukalla Saint-Pierreen viettämään päivää. Shoppailtiin, ostettiin tuliaisia ja sen jälkeen vietettiin loppupäivä rannalla. Illalla vietin aikaa vain host-perheeni kanssa.

Koulu on täällä erilaista kuin Suomessa. Koulu alkaa aikaisintaan jo 7:30, joka on ollut meille suomalaisille ehkä se suurin vaikeus. Koulu voi loppua myös vasta 17:00, eli päivät voi olla pitkiä Tuntuu siltä, että opiskelijat täällä tekevät ja saavat paljon enemmän kotitehtäviä, kuin me Suomessa. Monena iltana Maxime on tehnyt paljon kouluhommia pitkän koulupäivänkin jälkeen. Syönti rytmi on myös erilainen. Täällä syödään vähemmän aterioita kuin Suomessa, mutta itse totuin siihen aika nopeasti.

Kuukausi vierähti nopeasti ja olisi varmasti viihtynyt vielä pitempäänkin. Mutta kaikki hyvä loppuu aikanaan, ja toisaalta mukava päästä takaisin Suomeen joulun viettoon.

Simo-Pekka Risteelä

Veeran loppuraporttia Reunionin kuukausivaihdosta!


Ke 1.12.

Keskiviikot oli koulupäivistä niitä parhaita, koska koulu loppui puolen päivän aikoihin. Keskiviikkoisin koululta ei myöskään saanut lounasta. Tänä keskiviikkona paikallisilla oli koulussa iso ranskankielen koe (vastaava, kuin meillä yo-kirjoitukset), joten koulupäivän jälkeen lähdettiin syömään kavereiden kesken mäkkäriin kokeen ohi olemisen kunniaksi. Iltapäivä vietettiin minun host-perheen kotona altaalla ja lentopalloa pelaten kavereiden kanssa. Aina iltaisin syötiin päivällistä kahdeksan aikoihin perheen kanssa. Riisi tuli hyvinkin tutuksi niin koulussa, kuin kotona syödessä. Sitä oli siis lähes joka päivä.

To 2.12.

Torstaina mulla oli viimeinen pitkä koulupäivä ennen Suomeen paluuta. Me kuljettiin kouluun aina koulubussilla, koska asuttiin hieman kauempana. Koulubussi lähti joka aamu klo 6.40 meidän talon läheiseltä pysäkiltä. Koulussa tehtiin omia koulujuttuja koulun kirjastossa, käytiin yhdellä enkun tunnilla ja liikuntatunnilla, jossa päivän laji oli French boxing. Koulupäivän jälkeen ei tehty juuri mitään. Olin usein aika väsynyt koulupäivien jälkeen, koska ne olivat niin pitkiä ja jouduttiin heräämään todella aikaisin. Oppitunnit kestivät vain 55 minuuttia, jonka jälkeen oli 5 minuutin tauko ennen seuraavaa oppituntia. En kokenut tätä hirveän tehokkaaksi tavaksi oppia, sillä 55 minuutin aikana ei ehdi tehdä hirveän paljoa ja opiskeltavaa ainetta pitää vaihtaa päivän aikana jopa 7 kertaa. Muutenkin koulussa monet säännöt olivat paljon tiukempia, kuin meillä täällä Suomessa. Kokemus, jonka myötä osaan arvostaa suomalaista koulujärjestelmää entistä enemmän.


Pe 3.12.

Perjantaina vietettiin suomalaisten kesken päivä Saint-Leussa. Syötiin ravintolassa, tehtiin viimeiset ostokset ja käytiin rannalla. Muut hyppäsivät myös paragliding-hypyn. Iltapäivällä käytiin koronatestissä paluulentoa varten, jonka jälkeen mentiin rannalle isolla porukalla viettämään viimeistä iltaa lentopallon ja ruuan merkeissä. Paikalliset nuoret viettävät paljon aikaa yhdessä esimerkiksi pelaten erilaisia pelejä, kuten lentopalloa, koripalloa ja jalkapalloa. Ainakin itse tykkään arjessani viettää myös aikaa itsekseni arki-iltoina ja kavereidenkin kanssa on kiva viettää vain rauhallista koti-iltaa. Reunionilla asia oli lähes päinvastoin ja oltiin koko ajan menossa jossain. Välillä huomasin sisäisen suomalaiseni heräävän ja kuiskaavan, että nyt ei tekisi mieli lähteä… Onneksi kuitenkin aina lähdin ja pääsin kokemaan hirveän paljon siistejä asioita kuukauden aikana.


La 4.12

Aika lähteä kotiin. Aamupäivä pakkailtiin, syötiin lounasta perheen kanssa ja pelattiin lautapelejä. Iltapäivällä lähdettiin ajamaan lentokenttää kohti ja alkoi kotimatka kohti Suomea kuusi reunionilaista vaihtaria mukana. 

Kuukausi kului todella nopeasti, mutta oli silti kiva palata Suomeen joulun viettoon oman perheen luo. On kuitenkin kiva saada vaihtari omaan perheeseen kuukaudeksi niin pääsee jakamaan omat jouluperinteet ja parhaat talven tekemiset hänen kanssaan. 

Veera Paasovaara




The Very First Long-Term Exchanges between Laanila/Svenska Privatskolan & Reunion in October-November 2019

Erik Åström & Sissel Granholm from Svenska Privatskolan i Uleåborg spent two months in Reunion.


Emilien, Stella & Roxana spent two months in Oulu and Laanila High School in October-November 2019.


Eco-Ambassadors from Reunion Arrived at Laanila High School, Oulu, Finland

Laanila's new two-month exchange students Emilien, Roxana and Stella arrived at Laanila High School. For two months they lived in Finnish host families, studied at the high school and experienced both the colourful fall and the chilly start of the winter! Bienvenue to Oulu, Finland!


Christmas Carols and Eco Gifts for the Nearby Senior Citizens

In November 2019 Laanila High School's Green Flag, UNESCO and Erasmus+ students got together for a Recycling Crafts Workshop. The group collected old books, leftover wooden pearls, cardboard, string, felt and luminous badges to prepare little Christmas gifts for our senior citizen friends at Metsolan Hovi Old People's House across the road.
A week after it was time for Christmas Carols with the nearby senior citizens. Several songs were sang and accompanied by our young Laanila pianist Seela. Our French speaking Santa Claus 😜 gave out the handmade paper angels and x-mas cards and the house was filled with appreciative smiles and chit-chat on both sides. We will surely visit the Metsola seniors soon again!
The Finnish hosts Henna, Saku & Seena were suppose to spend March-April 2020 in Reunion, but unfortunately, COVID-19 cancelled their exchanges.


VIDEO INTERVIEW: LAANILA & SVENSKA STUDENTS' BEST ADVICE FOR LONG-TERM ERASMUS+ EXCHANGES

 WATCH THE  TRAILER (1:00)  WATCH THE  VIDEO  (13.39) WATCH THE LONG VIDEO (24.56)